Identifier les besoins d’information sur la santé des communautés de migrants d’Afrique centrale et occidentale qui résident en Espagne, par le dialogue avec les agents concernés.

Accès à l’information multilingue pour les migrants: Une étude de cas à Ceuta

Auteurs: Jiménez-Castro, M.; Gutiérrez-Artacho, J.

• Référence: El acceso a la información multilingüe para las personas migrantes: estudio de caso en la ciudad autónoma de Ceuta (2023). En Migraciones internacionales y sostenibilidad social (pp. 624-640), Dykinson.

 • Description: Cette étude se concentre sur les obstacles à l’accès à l’information sur la santé à Ceuta pour les migrants africains, et sur le fait que les organisations locales ne disposent pas de ressources multilingues suffisantes. Des entretiens avec des ONG et des experts locaux ont permis d’identifier les barrières linguistiques des migrants, soulignant l’importance de fournir du matériel adapté pour faciliter l’intégration et l’accès aux services médicaux.  

Autonomisation numérique et activisme afro-descendant sur Tiktok

Auteurs: Trillo Domínguez, M.; Martín Neira, J.I.; Olvera-Lobo, M.D.

Référence: Empoderamiento digital y cambio social: activismo afrodescendiente en TikTok (2024). Feminismo Digital 2024.

Description:  Cette étude explore comment les activistes afro-descendants utilisent TikTok pour diffuser des messages sur l’inclusion et l’accès à la santé. Ce type d’activisme numérique a été clé pour visibiliser les difficultés rencontrées par les migrants africains en Espagne, en permettant aux ONG d’adapter des stratégies de communication basées sur des narrations audiovisuelles qui captent l’attention d’un public plus large.

L’accès à la santé pour les migrants en Espagne

Auteurs: Díaz-Millón, M. & Olvera-Lobo, M.D.

• Référence: Navigating Healthcare Access for Migrants in Spain. A scoping review of translation and transcreation strategies (2024). II Congreso Internacional. Traducción y sostenibilidad cultural. Retos y nuevos escenarios, 17-19 de abril, Salamanca, España

Description: Le phénomène de la migration affecte à la fois les migrants et la société d’accueil, générant des besoins de communication en raison de la diversité linguistique et culturelle. La traduction et la transcréation sont devenues des outils clé pour surmonter les barrières linguistiques et culturelles, en facilitant l’intégration et l’accès à des services tels que les soins de santé. La transcréation, qui adapte créativement des messages pour des audiences culturellement différentes, permet une meilleure compréhension et une plus grande pertinence émotionnelle. Cet étude examine comment ces activités translatives peuvent améliorer la vie des immigrants en Espagne, en réduisant les inégalités et en favorisant l’intégration, en particulier dans le secteur de la santé, en soulignant la nécessité de poursuivre les recherches sur leur impact.