La migración, un fenómeno intrínseco a la historia humana, ha dejado una huella profunda en la sociedad, impactando tanto a los migrantes como a las comunidades receptoras. En el contexto de España, la llegada de migrantes ha enriquecido la diversidad lingüística y cultural, pero también ha planteado desafíos en la comunicación y el acceso a la información. La diversidad lingüística y cultural, en lugar de ser una barrera, puede ser vista como una oportunidad para el intercambio y la comprensión mutua. Aquí es donde entran en juego las actividades translacionales, como la traducción y la transcreación.
La transcreación, una práctica emergente, va más allá de la mera traducción. Implica una reinterpretación creativa de los mensajes para asegurar que resuenen igualmente en audiencias con diferentes contextos culturales y lingüísticos. A diferencia de la traducción, que se enfoca en la precisión lingüística, la transcreación busca mantener la intención y el tono del mensaje original mientras se adapta a las sensibilidades culturales de la audiencia meta. Esto no solo implica ajustes en el lenguaje, sino también en la presentación y el contexto cultural del mensaje.
En el contexto de la migración, la transcreación adquiere una relevancia particular. No solo supera las barreras lingüísticas, sino que también promueve la comprensión cultural, facilitando la integración y la cohesión social. Al permitir que los mensajes sean cultural y emocionalmente relevantes para las comunidades migrantes, la transcreación contribuye a construir puentes de comunicación que fomentan la inclusión y la equidad.
En el caso concreto de España, los migrantes que proceden de África deben enfrentarse a barreras lingüísticas y culturales que les impiden el acceso a la información sobre salud y al sistema sanitario, que les imponen obstáculos administrativos y que, en el caso específico de las mujer migrantes, estos obstáculos se multiplican. En este contexto, la transcreación se convierte en una herramienta clave para superar barreras y hacer de puente entre culturas.