Transfer

Within the TRAMASS project, different activities are being carried out focused on the dissemination of topics related to translation, transcreation and cultural mediation.

A European Parliament report cites TRAMASS research

The European Parliament has published the report Gender Inequalities in Medical Research, Drug Development and Access to Care, which presents the results of its research on gender inequalities in medical research, drug development, and access to healthcare.

This report cites language barriers as a significant obstacle to migrant women’s access to healthcare, and how failure to address these barriers leads to misunderstandings, misdiagnoses, and women’s reluctance to seek healthcare for fear of miscommunication or discrimination.

The report is based on an article published by members of TRAMASS that provides a systematic meta-review of language barriers and the role of translation, transcreation, and cultural mediation in migrants’ access to healthcare. This citation consolidates the relevance and validity of TRAMASS’s research.

Reference:

Díaz-Millón, M & Olvera-Lobo, MD. (2025). Systematic meta-review on migrant healthcare access: Language barriers and the role of translation. Journal of Migration and Health, 12, 100358.

The WHO draws on the research conducted by TRAMASS

The World Health Organization (WHO) has developed the digital tool Toolkit and content repository for digital client-facing platforms: family planning. This tool provides information about sexual and reproductive health for health professionals and for the general public.

Among the options for adapting this tool to make it accessible to the widest possible public, we find that in its user manual, the WHO considers transcreation. In addition, it draws on the researches made by the TRAMASS team to define this activity and the area of specialisation.

This reference reinforces transcreation as a way to adapt health information for users with several languages and cultures. It also means support for the project’s research aimed at helping to overcome communication barriers in healthcare faced by the migrant community. 

Reference:

Díaz-Millón M & Olvera-Lobo MD. (2023) Towards a definition of transcreation: a systematic literature review. Perspectives 31(2):347–364..

Northern District of Granada Partnerships Fair 

María Jiménez Castro participated in the Northern District of Granada Partnerships Fair, where, together with intercultural mediators trained at the “Escuela de Mediación Intercultural para los Servicios Públicos”, she provided information about the project and its benefits for the community. During the event, details were provided on how intercultural mediation can improve access to public services in multicultural contexts. This activity allowed to establish partnerships with various local organisations, promoting social inclusion and joint work to strengthen the well-being of communities.

For more details, you can read the full post on our blog.

Participation in the Northern District  “Mesa de Salud”

Within the framework of the TRAMASS project (Traducción, Transcreación y Mediación Cultural como Herramientas de Inclusión en el Ámbito de la Información y Servicios de Salud), María Jiménez Castro, member of the research team, has joined the Northern District of Granada “Mesa de Salud”. Her incorporation signifies an important step forward in TRAMASS’s mission to promote inclusion in the health sector, especially for the benefit of migrant and multicultural communities.

To learn more about the Northern District of Granada “Mesa de Salud”, you can read the full post on our blog.

Health without barriers: translate, transcreate…include!

On 27 September 2024, within the framework of European Researchers’ Night, researches María Jiménez Castro, Francisco Ruiz Rodríguez, Irene Rivera Trigueros, Mar Díaz Millón, Juncal Gutiérrez Artacho and María Dolores Olvera Lobo conducted the workshop entitled “Health without barriers: translate, transcreate…include!” in which they explained what transcreation is and the role that translation and other related activities, such as transcreation and cultural mediation, play in facilitating access to health information for migrants.

You can read more about the activity on our blog.

Presentation of the Experiential Report at the University of Granada

On Friday, 19 April 2024, we presented the experiential report “Elín: un oasis en la frontera” and its version French translation at the Faculty of Translation and Interpreting at the University of Granada. This activity is part of the project “Encuentros sin fronteras: Aplicación de Estrategias Translacionales para la Sensibilización sobre la realidad de Ceuta” funded by the Vice-Rectorate for Equality, Inclusion and Sustainability of the University of Granada and by the TRAMASS project.

The main objective of the activity was to promote the translation and dissemination of specific informational materials for migrants, as well as to raise awareness about migration in socio-educational spaces. Thanks to this type of initiative, oasis spaces are created promoting interaction between university and organisations in the field, in addition to raising awareness and social commitment within the university community. 

You can read more about the activity in this blog post on the TRAMASS website.

Translation of diverse and inclusive texts with AI

In March 2024, in the framework of the International Congress on Paratranslation, Interlingual and Transmedia (Paratradit), held at the University of Vigo, Juncal Gutiérrez Artacho and Francisco Ruiz Rodríguez presented the paper “Igualdad y Diversidad en la IA: análisis y evaluación de cómo ChatGPT funciona con textos diversos e inclusivos”, in which they analyzed how this artificial intelligence makes use of inclusive language.

In this presentation, the results of the AI were analyzed, highlighting the shortcomings of the OpenAI tool in the use of inclusive language when translating texts on migration, women and LGBTI+ groups.

Promoting good practices to inform on Instagram about migrant minors

Last April 26, 2024, TRAMASS team members, María Dolores Olvera Lobo, Juan Ignacio Martin Neira and the academic and researcher of the University of Granada, Magdalena Trillo Domínguez, presented the results of their research entitled “Instagram as a means of information and awareness about migrant minors: good practices from NGOs in Spain”, in the framework of the V International Congress of Communication and Networks in the Information Society, organized by the University of Salamanca.

The aim of this study was to identify and highlight the communication strategies carried out by Spanish NGOs, a sensitive border territory and main gateway to Europe, so that they can be replicated in other geographical contexts to promote social change.

This work will be published in the coming months in the special issue of the journal Visual Review (SCOPUS Q2), entitled Social Networks and Visual Culture.

Navigating Healthcare Access for Migrants in Spain

During the month of April 2024, TRAMASS team members María Dolores Olvera Lobo and Mar Díaz Millón presented the paper Navigating Healthcare Access for Migrants in Spain: A Scoping Review about Translation and Transcreation Strategies at the 2nd International Congress on Translation and Cultural Sustainability. Challenges and New Avenues.

The paper addresses the barriers in accessing the healthcare system for migrants in Spain through a literature review. Linguistic, administrative, gender, cultural, social and religious barriers faced by migrants were identified

Transcreation against chauvinism

During the month of February 2024 several media echoed the communication presented by TRAMASS team members Juncal Gutiérrez Artacho, María Dolores Olvera Lobo and Mar Díaz Millón in the framework of the Hermes Communication Congress, held in Lanzarote.

The presentation entitled “Interlinguistic and intercultural communication: transcreation in the context of migration” emphasized the possibilities of applying transcreation to favor the inclusion and reception of African citizens arriving in Spain.

In an environment such as that of the Canary Islands, with the thematic axis of immigration and its narrative in the media, these media praised the potential interest of transcreation.

The news has been published in the media Crónicas de Lanzarote, Biosfera digital and El periódico de Lanzarote.

Discovering ‘transcreation’: beyond translation

On 29 September 2023, in the framework of the European Researchers’ Night, researchers Irene Rivera Trigueros, Mar Díaz Millón, Juncal Gutiérrez Artacho and María Dolores Olvera Lobo carried out the workshop “Discovering transcreation: beyond translation“, in which they explained what transcreation is and how it influences our daily lives.

During this workshop they presented the TRAMASS project and highlighted the need to favour communication and how the application of translational strategies and linguistic and cultural adaptation can favour access to information for migrant communities.

¡Vive la interculturalidad!

Experience interculturality

Together with the Elín association, we produced the awareness-raising video “Vive la interculturalité!” In addition, the subtitles were translated into French and Arabic.

Diversity is an opportunity for enrichment for everyone. In this video, we share the non-material wealth that we all have: cultural and linguistic diversity, dreams, dignity, identity…

Building bridges

El pasado julio, la investigadora María Jiménez Castro colaboró en el Servicio de Interpretación y Mediación Intercultural (SIMI) del programa Salud Entre Culturas, perteneciente a la entidad Asociación para el Estudio de las Enfermedades Infecciosas (AEEI) en calidad de intérprete sanitaria. Durante estos talleres, se realizaron actividades de educación para la salud dirigidas a población migrante, en el marco del proyecto VH-COMSAVAC.

You can visit the website of Salud Entre Culturas, a TRAMASS partner organisation, to learn more about its cultural mediation work.

17th Conference of the Spanish Trade Union of Nursing Professionals (SATSE)

On 17 November, the 17th Conference organised by SATSE was held in Almeria as part of its training programme addressed to nursing professionals. Dr. Encarnación Martínez García, member of the TRAMASS project team, gave a presentation on addressing gender violence among migrant populations.

You can read more about her participation in the full post on our blog.